Esperanta Civito

Respondo de EU-Komisiono al EDE

La 24an de septembro 2010 la partio Eŭropo-Demokratio-Esperanto dissendis gazetaran komunikon pri sia starpunkto koncerne la novan lingvan reĝimon de patentoj en Eŭropo. La Eŭropa Komisiono ĵus respondis al tiu komuniko. Jen la traduko de ĝia respondo:

Estimata sinjoro,

Komisionano Barnier taskigis min danki al Vi pro Via retmesaĝo de la 24a de septembro, per kiu Vi bonvolis konigi al li la starpunkton de Eŭropo-Demokratio-Esperanto pri la proponata konsilia regularo rilate al la tradukreĝimo de patentoj de EU.

Ni notis Vian starpunkton kaj dezirus, per la jena letero, certigi vin, ke farante sian proponon la Komisiono zorge pesis la porojn kaj kontraŭojn de la diversaj opcioj racie eblaj en la nunaj cirkonstancoj, aparte rilate al la patentjuro en Eŭropo. Vi trovos la konsiderojn, sur kiuj baziĝis la elekto farita de la komisiono, en la analiza raporto pri atendataj efikoj kiu akompanas la proponon de regularo kaj kiu alireblas ĉe tiu ĉi retadreso:
www.ec.europa.eu/internal_market/indprop/patent/index_fr.htm 

Mi dankas Vin pro la intereso, kiun Vi montras por tiu ĉi dosiero, strategie grava por la novigemaj entreprenoj de Eŭropa Unio.

Estime salutas Oliver VARHELYI

[HeKo 459 6-A, 3 nov 10]

Esperanta Civito
MODx Content Manager »

« MODx Parse Error »

MODx encountered the following error while attempting to parse the requested resource:
« Execution of a query to the database failed - Duplicate entry '2147483647' for key 'PRIMARY' »
      SQL: INSERT INTO `coa_esperantionet`.modx_log_user_agents(id, data) VALUES('3969502375', 'claudebot')
      [Copy SQL to ClipBoard]
 
Parser timing
  MySQL: 0.0132 s s(22 Requests)
  PHP: 0.0385 s s 
  Total: 0.0517 s s