Kazohinio en la franca lingvo

HeKo 740 1-B, 30 jul 20

Komisiite de la Librofako de LF-koop, c-ino Marie-France Conde Rey provlegis la francigon de “Vojaĝo al Kazohinio” de Sándor Szathmári, kiun elesperantigis s-ro Ulrich Moser, apoganto de KCE. Hodiaŭ en la Esperanto-Domo en Svislando okazis la definitiva renkonto pri la revizio: laŭ c-ino Conde Rey la traduko estas elstara, tute digna por la eminenta romano.

Nia plej valora socia romano post la dua mondmilito estas la verko de eksterordinara viziulo: sufiĉas mencii la intuicion de Szathm?ri, laŭ kiu elegantuloj laŭmode surhavos pantalonojn ŝiritajn plurloke…

La dosiero transiras nun al Esperanta PEN-Centro, kiu okupiĝos pri kontaktoj en la PEN-medioj (hungara kaj franca) cele al la trovo de eldonisto.

Dizajno de MTT · Programo de Tramontána · Funkcio de Drupal
Copyright Kopirajto © 2006–2024 Esperanta Civito · Ĉiuj rajtoj rezervitaj.