aŭgusto 2024

Agititaj akvoj en la Junulara

HeKo 842 6-A, 2 aŭg 24

“Mi nun ekgvidas iniciaton “Mapo al la Fina Venko”, per kiu mi kaj aliaj aktivuloj kreos “mapon” tra diversaj tiaj etapoj. Mi komencos per sesioj dum UK kaj IJK. Unu el intencoj estas, ke ĝi provizu kuntekston por organizoj kaj aktivuloj por pli facila kaj altkvalita kreo de strategiaj planoj, kaj fokusiĝo al plej gravaj agadoj. Finvenkismo kaj etapvenkismo ne kontraŭas unu la alian.” Tiel sin esprimas Michal MATÚŠOV, slovako, nuna sekretario kaj prezidonto de la Junulara.

Konsilio de Eŭropo pri Porajmoso

HeKo 842 7-E, 4 aŭg 24

Sojle de la memortago por la 80a datreveno de la genocido de la ciganoj, la ĝenerala sekretario de Konsilio de Eŭropo, Marija Pejčinović Burić, omaĝis la memoron de la tri mil viktimoj, adoltoj kaj infanoj, murditaj dum la nokto inter la 2a kaj la 3a de aŭgusto 1944 en la gaskameroj de Aŭŝvico, kie ili estis deportitaj en 1943. Entute, la ciganoj persekutataj kaj mortigitaj de la nazia reĝimo estis ĉirkaŭ kvincent mil.

Tempesto en Svislando 2023, incendio en Italio 2024

HeKo 842 8-B, 6 aŭg 24

Tre bedaŭrinde esperanto-kongresojn povas trafi katastrofo, natura aŭ akcidenta. Al la unua speco apartenas la kazo de Ĉaŭdefono, en julio 2023, kiam la tagon antaŭ la inaŭguro de la 12a Kultura Esperanto-Festivalo terura tempesto ŝvabris la urbon. KEF devis okazi ene de la Esperanto-Domo; fakte ĝi estis la sola evento kiu regule disvolviĝis en Ĉaŭdefono dum tiu semajno: la ceteraj estis nuligitaj. Ĉi-jare KEF estas pli vigla ol iam ajn, dum la stratfestivalo “Plaĝo de la ses pumpiloj” okupas malpli ol duonon de la kutima surfaco.

Kvalite tre altnivela Kultura Esperanto-Festivalo

HeKo 842 9-B, 8 aŭg 24

Disvolviĝas tre sukcese laŭ la kvalito la 13a Kultura Esperanto-Festivalo, organizita de Studenta Esperanta Ligo kaj Kultura Centro Esperantista, kun la apogo de la kongresa buroo de la Esperanta Civito. Fakte ne nur en Ĉaŭdefono, sed ankaŭ en aliaj urb(et)oj de la neŭŝatela kantono, kiu surprizas la partoprenantojn per siaj kulturaj trezoroj kaj milda vetero.

Nova metio: kongresani

HeKo 843 1-A, 9 aŭg 24

“UEA sukcesis venigi pli ol ducent subtenitojn al tiu ĉi UK, kovrante aliĝon, transporton, loĝadon kaj manĝadon”, skribis Stefan MacGill en sia hieraŭa gazetara komuniko. Laŭ kontrolenda atesto, vicprezidanto Fernando Maia taksas tiun koston almenaŭ okdek mil eŭroj por la Universala.

Ducento signifas proksimume la duonon de la afrikaj partoprenantoj en la kongreso de Aruŝo, kien ĉirkaŭ 90% de la afrikanoj venis nur el tri landoj: Tanzanio, Burundio, Kongolando. Ne nur senpaga aliĝo, sed eĉ vojaĝo kaj restado, komplete; forgesita estas la vizo, mankas nur honorario…

Kio estas volontulo/bonvolulo?

HeKo 843 2-A, 10 aŭg 24

Laŭ PIV, volontulo estas “Iu, kiu sin proponas por iu tasko: mi estas volontulo por tiu tasko”. Bonvolulo ne estas registrita, sed laŭ la signifo de “bonvola” temus pri “iu plena de bona intenco, de afableco”, praktike sinonimo de komplezemulo. La figuro de volontulo ĉe la Universala aŭ ĉe la Junulara respondas al neniu el la du signifoj. En tiuj asocioj oni pensas pri nesalajrata helpanto aŭ plenumanto: fakte en tiaj kondiĉoj situas ĉiu estrarano, sed ne la oficistoj.

Cent jarkolektoj de "Heroldo de Esperanto" festitaj hodiaŭ

HeKo 843 3-B, 12 aŭg 24

Okaze de la Tago de la Pakto por la Esperanta Civito la redakcio de “Heroldo de Esperanto” preparis jubilean feston, kiu disvolviĝis hieraŭ per ripozaj horoj ĉe la lago de Neŭŝatelo, kun urbovizito, krespa lunĉo sub pergolo kaj eta krozado en vaporŝipo. Evitite ĝis nun en Ĉaŭdefono, la somera varmego sur la ebenejo logis pli ol unu “abeleton” al naĝado.

Agrabla postfestivala tago, sen festparolado sed kun omaĝo al la gazeto fondita de Teo Jung en 1920, kies centa jarkolekto (mankas kvin pro la dua mondmilito) komenciĝis ĉi-januare. La gazeto, trisemajna sub LF-koop (1997-2016), iĝis monata sub brazila eldonisto (2017) kaj tiun oftecon ĝi gardas sub la lasta posedanto, Kultura Centro Esperantista.

Meti la knabinon en kiĉan kaĉon: kiel eviti?

HeKo 843 4-A, 13 aŭg 24

“Meti la knabinon en kiĉan kaĉon” slange aludas al neintencita gravedigo. Sed meti sinjorinon en kiĉan kaĉon prefere aludas al malkomforta situacio pro tute alia kaŭzo. Tio okazis al “tre agrabla virino, kiu ĉiam respondas rapide kaj helpeme, kiam mi kontaktas ŝin — pro tio, ke ŝi estas plene nekulpa, sed pro tiu administra malkompetenco nun devas legi, ke ŝi profitis de nepotismo” komentariis brita esperantisto pri la dungo de la direktoredzino kiel UEA-oficistino.

Italo Svevo tradukata en Ĉaŭdefono

HeKo 843 5-B, 14 aŭg 24

Hieraŭ komenciĝis la staĝo pri beletra tradukado, kiun Kultura Centro Esperantista organizas ĉiusomere jam de pluraj jaroj, kun sukcesa rezulto el kiu venas la unuaj rekomendoj de la “svisa skolo”, aperintaj en “Literatura Foiro” n-ro 326. Staĝanoj el tri lingvoj (precipe la itala, sed ankaŭ hispana ka angla) laboras super la antaŭlasta ĉapitro de “La konscienco de Zeno”, kiun la aŭtoro mem (Italo Svevo) eldonis antaŭ cent da jaroj.

Inter Domoj kaj kongresoj rekonstrui kunvenemon

HeKo 843 6-A, 15 aŭg 24

Laŭ c-ano Stan Keable, kiu restadis dum semajno, ĉi-somere la programo de Greziljono altiris dudekkvinon da homoj dum labortagoj, kaj kvindekon semajnfine. La kapacito de la kastelo estas sepdeko da litoj, sen konsidero pri tendumado kaj ruldomoj en la parko. Des malpli bona la situacio de La Kvinpetalo, la alia esperanto-centro en Francio, tamen ege pli malgranda ol Greziljono.

Pli kontentiga la rezulto de KCE en Svislando: Kultura Esperanto-Festivalo ankaŭ altiris dudekkvinon da partoprenantoj, sed ĉiutage kaj kontraŭ kapacito de nur dekkvino da litoj; helpis apartamento disponigita de LF-koop kaj privataj loĝejoj.

Dizajno de MTT · Programo de Tramontána · Funkcio de Drupal
Copyright Kopirajto © 2006–2024 Esperanta Civito · Ĉiuj rajtoj rezervitaj.