Honore al William Auld
Antaŭ precize du jaroj mortis William Auld, la unua esperanto-verkisto kiu kandidatis al la literatura Nobel-premio, la aŭtoro de la ĝis nun plej grava poezia verko post la dua mondmilito, “La infana raso”.
Antaŭ precize du jaroj mortis William Auld, la unua esperanto-verkisto kiu kandidatis al la literatura Nobel-premio, la aŭtoro de la ĝis nun plej grava poezia verko post la dua mondmilito, “La infana raso”.
En 2003-2006 ĝi aperigis ĉiusemajne du novajn artikolojn aŭ pli. En la komenco la preferata celtabulo estis Renato Corsetti, subtene al la foririntaj Osmo Buller kaj ceteraj el la Centra Oficejo. Baldaŭ ĝi aldonis la Esperantan Civiton, jen per la plena silento pri ties atingoj jen per la kompleta manko de objektiveco en la raportado.
Kiel kutime “Heroldo de Esperanto”, la plej ofte aperanta gazeto en nia lingvo, dediĉis duan numeron al la kongresa sezono. La unua paĝo de HdE 2126 (11:2008) pritraktas ĉefe la SAT-kongreson en Kazanlako (Bulgario) kaj la TEJO-kongreson en Sabatejo (Hungario).
“Femina”, la unusola revuo en esperanto kiu rigardas la mondon virine kaj feminisme, estos eldonata ĉe LF-koop ankaŭ dum la venontaj tri jaroj.
Universala Esperanto-Asocio rifuzis la proponon starigi en Meksiko la oficejon de la Amerika Komisiono de UEA. Letero de s-ro Jasuo Hori, estrarano pri landa kaj regiona agado, sendita en septembro (kvar monatojn post la ricevo de la propono) informas pri la kialoj de tiu rifuzo.
John Wells, prezidanto de la Akademio de Esperanto kaj emerita profesoro de University College en Londono, kaj prezidanto de Spelling Society, ĵus proponis forigi la regulojn de “spelling”, la skandado de la angla lingvo, necesa por lerni ties ortografion. Li ankaŭ proponis forigi la apostrofon de la saksa genitivo.
La unua numero de “Heroldo de Esperanto” post la kongresa sezono 2008, ampleksanta la eventojn inter la fino de aŭgusto kaj la mezo de septembro, akurate aperis ĉi-semajne.
Okaze de la Eŭropa Tago de la Lingvoj hodiaŭ estis prezentita en Parizo la raporto “Lingvotestoj favore al la socia koherigo kaj al la civitaneco”, produktita de la specifa laborgrupo kreita de ALTE, Asocio de Lingvotestistoj en Eŭropo. La prezenton ĉeestis la reprezentantoj de dudeko da lingvoj, inkluzive de esperanto, kies ekskluziva delegito ĉe ALTE estas Kultura Centro Esperantista.
La internaciaj ekzamenoj de ILEI/UEA daŭre restas nur dugradaj kaj ne inspiritaj de la moderna Komuna Eŭropa Framo de Referenco, malgraŭ tamburado kaj eĉ blufado tiudirekte komence de 2008. Tion eblas dedukti el lastatempa gazetara komuniko el Roterdamo: